ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ado - Watashi wa Saikyou (Lirik Terjemahan) / One Piece Film: RED insert song

Info, lirik lagu dan terjemahan Ado x Mrs. GREEN APPLE - Watashi wa Saikou lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album, one piece film redSingle Cover (@ado1024imokenp)

Info lagu


Watashi wa Saikou (I'm Invincible) merupakan lagu milik penyanyi anonim asal Jepang, Ado. Lagu yang disediakan oleh vokalis Mrs. GREEN APPLE Motoki Ohmori ini dirilis secara digital pada 22 Juni 2022, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis pada malam harinya di YouTube.

Lagu tersebut juga akan menjadi tracklist dalam album soundtrack pertama Ado yang berjudul Uta no Uta ONE PIECE FILM RED. Album yang akan dirilis pada 10 Agustus ini hadir dalam 2 versi; CD edisi reguler dan CD+DVD edisi terbatas.

One Piece Film: RED


Lagu Watashi wa Saikou digunakan sebagai insert song anime movie One Piece Film: RED, dimana Ado menyuarakan karakter yang menjadi sorotan dalam film ini Uta saat ia bernyanyi. Selain itu, Uta yang disuarakan oleh Ado juga membawakan 6 lagu lainnya yang disediakan oleh 6 artis/musisi berbeda.

Info, lirik lagu dan terjemahan Ado x Mrs. GREEN APPLE - Watashi wa Saikou lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album, one piece film red

Official MV



Romaji


saa, kowaku wa nai
fuan wa nai
watashi no yume wa minna no negai
uta utaeba kokoro hareru
daijoubu yo watashi wa saikyou

watashi no koe ga
kotori wo sora e hakobu
nabiita fuku mo odoriko mitai de sa
anata no koe ga
watashi wo furuitataseru
toge ga sasatte shimatta nara hora hora oide

mita koto nai atarashii keshiki
zettai ni mireru no
naze naraba
ikiterun da kyou mo

saa, nigiru te to te
hikari no hou e
minna no yume wa watashi no shiawase
aa, kitto doko ni mo nai anata shika mottenai
sono nukumori de watashi wa saikyou

mawarimichi demo
watashi ga arukeba seikai
wakatteiru kedo
hiku ni hikenakute sa

muri wa chotto shite demo
hana ni mizu wa agetai wa
sou yappa shitai koto shinakya
kusaru deshou? kitai ni wa kotaeru no

itsuka kuru darou subarashiki jidai
ima wa tada matteru dareka wo ne
kurikaeshiteru itamashii nigami
hi wo tomosu junbi wa dekiteru no?
iza ikan saikouhou

saa, kowaku wa nai?
fuan wa nai?
watashi no omoi wa minna ni wa omoi?
uta utaeba kiri mo hareru
migoto na made ni watashi wa saikyou

saa, nigiru te to te
hikari no hou e
minna no yume wa watashi no negai
kitto doko ni mo nai anata shika mottenai
sono yowasa ga terasu no

saiai no hibi
wasurenu chikai
itsuka no yume ga watashi no shinzou
nando demo nando demo iu wa
"watashi wa saikyou"

"anata to saikyou"

Indonesia


Sekarang, tak ada rasa takut
Tak ada rasa khawatir
Impianku kini adalah keinginan kalian semua
Akan kunyanyikan lagu yang bisa mencerahkan hatimu
Tak apa, aku tak terkalahkan

Suaraku
Membawa burung terbang ke langit
Lihat bagaimana aku bergerak dengan anggun seperti seorang penari di atas panggung
Suaramu
Membuatku begitu bersemangat
Jika kamu terluka, hei, hei, aku akan datang padamu

Pemandangan baru yang belum pernah kita lihat
Kita pasti bisa melihatnya
Karena kita masih bertahan
Hidup di hari ini

Sekarang, mari bergandengan tangan
Menuju ke arah cahaya
Impian kalian semua adalah kebahagiaanku
Ah, aku pasti tak bisa mendapatkanya di tempat lain, hanya kamu yang memilikinya
Dengan kehangatan itu, aku tak terkalahkan

Meskipun melewati jalan memutar
Jika aku bisa berjalan, ada banyak hal yang akan kupelajari
Aku tahu ini jalan yang panjang
Namun tak mungkin aku mundur sekarang

Tak peduli jika aku merasa sedikit berlebihan
Ku ingin merawat bunga-bunga itu
Bagaimanapun, kita harus melakukan apa yang kita inginkan
Itu akan membusuk, kan? jadi penuhi harapan itu

Era baru yang indah pasti akan datang
Dunia sedang menunggu seseorang
Rasa pahit yang menyakitkan, kita terus mengulangi kesalahan
Apa kau siap menyalakan api?
Ayo pergi, menuju puncak tertinggi

Sekarang, apa kau takut?
Apa kau khawatir?
Apakah perasaanku terlalu kuat untuk kalian?
Akan kunyanyikan lagu yang bisa menjernihkan pikiranmu
Begitu menakjubkan, aku tak terkalahkan

Sekarang, mari bergandengan tangan
Menuju ke arah cahaya
Impian kalian semua adalah keinginanku
Aku pasti tak bisa mendapatkanya di tempat lain, hanya kamu yang memilikinya
Kelemahan itu menerangi

Hari-hari yang kita cintai
Sumpah yang tak terlupakan
Impian yang pernah kumiliki masih berdetak kencang di hatiku
Mengatakannya berulang kali, berulang kali
"Aku tak terkalahkan"

"Tak terkalahkan saat bersamamu"

English Translations (Official)


Now, let worry fall away
No fear allowed to stay
My dream is now your wish
And my hope never-ending
When clouds build up inside
My song can clear the sky
You know I'm invincible
Everything is alright

My voice carries birds in flight
With ev'ry note, they go higher and higher 
See how I move with such grace
Just like a dancer on the stage
Your voice carries life within
Calls me to action again and again
If you're hurt and you need me
I'll always be there, I swear
I'll always protect you

We'll have the chance to go to brand new heights
You and I, unstoppable when we're together
We can have it all
A fire burns within our hearts

Now, let us go hand in hand
To a light that lies ahead
All of our hopes and dreams
Can bring happiness when we're in sync
I've always felt this warmth from you
No one gives affection like you do
You make me invincible
When you're here by my side

Though this path has twists and turns
If I can walk it, there's so much I'll learn
I know it's the long way round
But there's no way I'm backing out now

See all my flowers?
I'll tend to each one
Don't care if I feel just a bit overcome
We're obliged to do everything we want
Or fester inside
Don't let this moment die
We've got to try!

Soon we will see a brand new era dawn
The day will come
The world is waiting for someone
To change the way it's done
We keep repeating our mistakes
The cycle's got to break
It's time to work through all the pain
And be the ones to change
Let's reach as high as we can go

Now, has worry gone away
And fears all been assuaged?
My feelings may be strong
But there's power when you have passion
When fog builds up inside 
My song can clear your mind
Everything will be alright
You know I'm invincible

Now let us go hand in hand
To a light that lies ahead
Your wish is now my dream
And my hope never-ending
Even your weakness is unique
There's no one else like you,
you're what we need
Shine a light into the dark
Be a beacon

Love, the feeling that I get 
Every time I think of it
The dream that I once had 
Still beats strongly in my heart
Say it once again
Say it once again and again
Everything is alright
When you're here by my side

Strong with you by my side 

歌詞


さぁ、怖くはない
不安はない
私の夢は みんなの願い
歌唄えば ココロ晴れる
大丈夫よ 私は最強

私の声が
小鳥を空へ運ぶ
靡いた服も踊り子みたいでさ
あなたの声が
私を奮い立たせる
トゲが刺さってしまったなら ほらほらおいで

見たことない 新しい景色
絶対に観れるの
なぜならば
生きてるんだ今日も

さぁ、握る手と手
ヒカリの方へ
みんなの夢は 私の幸せ
あぁ、きっとどこにもない アナタしか持ってない
その温もりで 私は最強

回り道でも
私が歩けば正解
わかっているけど
引くに引けなくてさ

無理はちょっとしてでも
花に水はあげたいわ
そうやっぱ したいことしなきゃ
腐るでしょう? 期待には応えるの

いつか来るだろう 素晴らしき時代
今はただ待ってる 誰かをね
繰り返してる 傷ましい苦味
火を灯す準備は出来てるの?
いざ行かん 最高峰

さぁ、怖くはない?
不安はない?
私の思いは 皆んなには重い?
歌唄えば 霧も晴れる
見事なまでに 私は最恐

さぁ、握る手と手
ヒカリの方へ
みんなの夢は 私の願い
きっとどこにもない アナタしか持ってない
その弱さが 照らすの

最愛の日々
忘れぬ誓い
いつかの夢が 私の心臓
何度でも 何度でも 言うわ
「私は最強」

「アナタと最強」

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) English Translations from Official MV
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar