ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ajikan - Hoshi no Yoru, Hikari no Machi (feat. Rachel & OMSB) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Ajikan - Hoshi no Yoru, Hikari no Machi (feat. Rachel & OMSB) lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu, album planet folksAlbum Cover (natalie.mu)

Info lagu


Hoshi no Yoru, Hikari no Machi (Starry night, City of light) merupakan lagu milik grup band rock Jepang, ASIAN KUNG-FU GENERATION. Dalam lagu ini, mereka berkolaborasi dengan rapper Rachel dari grup chelmico, dan OMSB dari grup SIMI LAB sebagai vokalis tamu. Video musiknya dirilis pada 7 Oktober di YouTube.

Lagu ini ditulis oleh vokalis Masafumi Gotoh, dan dikomposeri oleh Gotoh bersam Rachel dan OMSB. Lagu ini berada dalam album terbaru mereka yang berjudul Planet Folks, album ke-10 band yang biasa disingkat Ajikan ini dirilis pada 30 Maret 2022 kemarin.

Official MV 



Romaji


kimi ga kurashiteiru machi ni mo
gurafitii darake no roji ura no
kare ga maiku wo nigitta yoru ni mo
bokura ga hamidashita sono wake mo
kanojo ga pen wo hashiraseta hibi ni mo
nooto no kirehashi wo kimi ga hirotte
soko ni tsuranatta omoi ga kyou
kimi no mune no naka ni datte aru deshou
sore wo atatamete
tebanasanaide
yomikaeshite mite

akogareru haiendo
atashi ni wa kakenai kedo
kore shika nain desu yo
dakara motto tsunaide yo
suteeji mo maiku mo hakushu mo nakute mo
atama no naka wa zutto kore dake da yo kantan ni
kawacchimatta nante iu natteba

muda nanka nai kedo
ojirinaru datte nai
inputto shite mata autoputto
sennen to chotto tsuzuku kotoba de
minna sagashiteru yorube to Way out
itsu datte kaite kaite shouka
kono kanjou ga honmono datte shoumei shita
tsutanakute mo tsumaranakute mo
fude hashiraseru

ano koro bokura maseta kids
iyahon de seida mimi
yuugure no fune damari suwaru kimi ni
kono kyoku kikasetai
kitto kashi wa tategaki

sono koe wo tashikamete
ima
heya no sumi de kimi ga nageku
sore wa kageri
dakedo, akari mitai
tadashikunai kedo
fuseikai janai sa
kimi wa hikari
kono koe ga kikoeru kai?
yofuke ni natte hoshi ga tsudoutteiru

attenai you na douki
kataru hodo demo nai sutoorii
kaya no soto de miru shoobizu
iu dake nara furii kokou no kuroobi
top notch, dare yori ricchi,
hitoribocchi, hikari aru michi
donomichi wakarya shinee no suicchi
on, han warai de boukan suru fuicchi
maru de akon no ronrii
yame kata shiranee MONKEY
tomaru seichouki, higamikonjou
kikoenai koe maru de nami no oto
kassai no koe, nokoru irokoku
akogare mo, ataete ikou
nani wo kaeyou, kawarazu ikou
atarimae wo, hana de waraou
kako ni owareyou to hashirikiru
joushiki no soto ga tsugou ii
yatto iki dekiru omoidoori
ima yaranai to kiete iku douki

sono koe wo tashikamete
ima
heya no sumi de kimi ga tsuzuru
sore wa hikari
kurayami no akari mitai
tadashikunai kedo
fuseikai janai
kotoba wa hikari
kono koe ga kikoeru kai? 
yofuke ni natte machi ga hikatteiru

Indonesia


Di kota tempatmu tinggal
Di gang belakang yang penuh dengan grafiti
Pada malam itu dia menggenggam mikrofon
Alasan mengapa kami merasa asing
Dan hari-hari dimana dia menggerakkan penanya dengan cepat
Kau mengambil selembar kertas catatan yang sobek
Dan banyak perasaan yang tertulis di sana, hari ini
Itu pasti ada di dalam hatimu, kan
Tetap hangatkan
Jangan kau lepaskan
Baca ulang 

Kelas atas yang kukagumi
Itu bukan sesuatu yang bisa aku tulis, namun
Inilah yang aku punya
Jadi hubungkan kami lebih banyak lagi
Walau tak ada panggung, tak ada mikrofon, tak ada tepukkan tangan
Hanya itulah yang terus berputar-putar di kepalaku 
Dengan gampangnya, jangan bilang hal-hal itu telah berubah 

Tak ada yang sia-sia, namun
Tak punya orisinalitas juga
Masukan, lalu keluaran lagi
Dengan kata-kata yang telah ada selama lebih dari seribu tahun
Semua orang mencari tempat tujuan dan jalan keluar
Aku hanya selalu menulis, menulis, dan memahami
Membuktikan bahwa perasaan ini benar 
Bahkan jika itu canggung dan membosankan
Aku terus menggerakkan pena dengan cepat

Kala itu, kita masih anak-anak, berpikir bahwa kita sudah dewasa
Dengan telinga yang terpasang earphone
Kamu duduk di pelabuhan saat senja
Kuharap kamu mendengar lagu ini
Tentunya dengan lirik yang ditulis vertikal

Setelah mengenali suara itu
Sekarang
Kamu meratap di sudut ruangan
Itu membuat bayangan
Namun, seperti cahaya
Itu tidak benar 
Namun juga tidak salah
Kamu adalah cahaya
Bisakah kamu mendengar suara ini?
Sudah larut malam dan bintang-bintang berkumpul

Motivasi yang seolah tak ada
Tak banyak kisah yang layak untuk diceritakan
Melihat industri hiburan dari luar
Bicara itu murah, sabuk hitam penyendiri
Terkemuka, lebih kaya dari siapapun,
Sendirian, jalan yang terang
Beralih ke mode "toh tidak ada yang akan mengerti"
Inkonsistensi tetap menjadi penonton dengan setengah tersenyum
Seperti lagu Lonely milik Akon
Seekor monyet yang tak tahu cara untuk berhenti
Masa pertumbuhan berhenti, menyimpan kebencian
Suara tak terdengar, seperti suara ombak
Suara tepuk tangan begitu melekat
Ayo berikan kekaguman, pada itu juga
Apa yang harus kita ubah? lupakan perubahan
Mari tertawakan, hal yang biasa-biasa saja
Ayo mulai berlari sampai akhir, meski masa lalu mengejar kita
Aku lebih suka menghindari akal sehat
Akhirnya aku bisa bernafas seperti yang kuinginkan
Jika kita tidak melakukannya sekarang, motivasinya akan hilang

Setelah mengenali suara itu
Sekarang
Kamu menulis di sudut ruangan
Itu adalah cahaya
Seperti cahaya dalam kegelapan
Itu tidak benar
Namun juga tidak salah
Kata-kata adalah cahaya
Bisakah kamu mendengar suaraku ini?
Sudah larut malam dan kota ini bersinar

English Translations (Official)


In the city where you live
And on that night, he grasped the mic in the graffiti-filled alley
The reason why we were out of place
And on the day she took pen to paper
You picked up a piece of torn notebook paper
And the many feelings written there, today
Exist within your heart now, don’t they
Warm them
Don’t let them go
Reread them

The high-end I admire 
Not something I could write but
This is all I’ve got
So keep us connected 
No stage, mic, or applause but
This is all that’s going ‘round in my head
Don’t just flippantly say things have changed

Nothing was in vain, but 
Got no originality either
Input, then output again 
With words that have been around for a little over 1000 years
Everyone’s looking for a place to go and a way out
I just always write and write and digest 
Proved these feelings are true
Be it awkward or boring 
I keep scribbling away 

Back then, we were kids, mature for our age Ears plugged with earphones
You sit in the harbor at sunset 
Wish you could hear this song
Pretty sure the lyrics are in vertical writing

Upon discerning that voice
Now
You lament in the corner of the room
It casts a cloud
But it’s like the light
It’s not right
But it’s not wrong
You’re the light
Can you hear this voice?
Late at night, the stars gather 

There’s motive, but then again, there isn’t
A story not worth telling
Looking in on showbiz from the outside
Talk is cheap, a solitary blackbelt
Top-notch, wealthier than anyone 
All alone, a lighted path
Switch on to nobody-will-understand-anyway mode 
The inconsistency of remaining a spectator with a half-smile
Like Akon’s “Lonely” 
A MONKEY that doesn’t know how to stop
The halting of the growth period, harboring resentment 
An inaudible voice, like the sound of the waves
Applauding voices linger strongly 
Let’s keep feeding their admiration
What should we change?  Forget change, let’s keep it going 
We’ll laugh contemptuously at the ordinary
We’ll run to the end even if the past chases us 
I prefer to steer clear of common sense
I can finally breathe the way I want to 
Gotta do it now before my motive disappears

Upon discerning that voice
Now
You write away in the corner of the room
It’s a light
Like a light in the darkness
It’s not right
But it’s not wrong
Words are light
Can you hear this voice?
Late at night, the city glows

歌詞


君が暮らしている街にも
グラフィティだらけの路地裏の
彼がマイクを握った夜にも
僕らがはみ出した その訳も
彼女がペンを走らせた日々にも
ノートの切れ端を君が拾って
そこに連なった思いが 今日
君の胸のなかにだってあるでしょう
それを温めて
手放さないで
読み返してみて

憧れるハイエンド
私には書けないけど
これしかないんですよ
だからもっと繋いでよ
ステージもマイクも拍手も無くても
頭の中はずっとこれだけだよ 簡単に
変わっちまったなんて言うなってば

無駄なんか無いけど
オジリナルだって無い
インプットしてまたアウトプット
1000年とちょっと続く言葉で
皆探してる 寄る辺とWay out
いつだって書いて書いて消化
この感情が 本物だって証明した
拙くてもつまらなくても
筆 走らせる

あの頃 僕らませたkids
イヤホンで塞いだ耳
夕暮れの船だまり 座る君に
この曲 聴かせたい
きっと歌詞は縦書き

その声を確かめて
部屋の隅で君が嘆く
それは陰り
だけど、明かりみたい
正しくないけど
不正解じゃないさ
君はひかり
この声が聞こえるかい?
夜更けになって星が集っている

あってない様な動機
語る程でもないストーリー
蚊帳の外で見るショービズ
言うだけならフリー孤高のクロオビ
top notch,誰よりリッチ、
ひとりぼっち、光ある道
どのみちわかりゃしねぇのスイッチ
オン、半笑いで傍観する不一致
まるでakonのロンリー
やめ方知らねぇMONKEY
止まる成長期、僻み根性
聴こえない声まるで波の音
喝采の声、残る色濃く
憧れも、与えていこう
何を変えよう、変わらず行こう
当たり前を、鼻で笑おう
過去に追われようと走り切る
常識の外が都合いい
やっと息できる思い通り
今やらないと消えていく動機

その声を確かめて
部屋の隅で君が綴る
それはひかり
暗闇の明かりみたい
正しくないけど
不正解じゃない
言葉はひかり
この声が聞こえるかい?
夜更けになって街が光っている

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume 
(*) English Translations from Official MV 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar