ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

LiSA - Shifuku no Toki (Saat Berpakaian Biasa) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan LiSA - Shifukunotoki lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu digital single, Pureral Gumi pina! PineSingle Cover (@LiSA_OLiVE

Info lagu


Shifuku no Toki merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, LiSA. Lagu ini dirilis pada 1 Juni 2022 secara digital, dan menjadi lagu pertama penyanyi dengan nama asli Oribe Risa yang dirilis di tahun ini.

Lagu tersebut digunakan sebagai lagu CM produk terbaru Kabaya Foods, Pureral Gumi pina! Pine yang mulai ditayangkan pada 31 Mei, dimana LiSA ditunjuk sebagai brand ambassador produk tersebut dan muncul dalam CM.

Info, lirik lagu dan terjemahan LiSA - Shifukunotoki lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu digital single, Pureral Gumi pina! Pine

Official Audio



Romaji


Sukoshi kubimoto yurumetara hana saku yoru no michi wo kaerou
Otsukare watashi no kaeri wo matteru no wa
Kajitsu no yawarakai gohoubi no aji

Moreta BGM horoyoi no BPM
LaLuLa LaLuLa teema songu nagaredasu
Dorama no shujinkou ni sugata kasane nagara
Asufaruto no kenban narashi arukou

Ganbatta watashi, ganbarenakatta watashi
Itsumo arigatou
Sasayaka de oishii shifuku no toki
Yasashiku kaze ga hoho nadete kureta

Horonigai omoide amazuppai omokage
Shimikonda machi
Nanimonakatta koro yori mo
Nandaka watashi tanoshiku yareteru
Daijoubu watashi genki ni yatteru

Yume ga mebaeta ano hi mo
Koi ni yaburete naita hi mo
Ijihatte kenka shita hi mo
Nakanaori shite waratta hi mo

Ganbatta watashi ganbarenakatta watashi
Itsumo arigatou
Sasayaka de oishii shifuku no toki
Yasashiku kaze ga hoho nadete kureta

Kawatteku keshiki mo kawaranai kono kimochi mo sumitsuita machi
Nandemo nai hi ga itoshii
Ikutsumo kisetsu toorisugite yuku
Daijoubu watashi genki ni yatteru

Indonesia


Setelah sedikit meregangkan leher, ku akan pulang di jalan malam ketika bunga-bunga bermekaran
Terima kasih atas kerja kerasnya, rasa buah yang lembut dan memuaskan
Siap menyambutku pulang

Musik latar keluar, BPM yang memabukkan
LaLuLa LaLuLa lagu tema mulai diputar 
Sambil berpenampilan sebagai protagonis drama
Ayo berjalan dan mainkan keyboard aspal

Diriku yang telah berjuang, diriku yang belum bisa melakukan yang terbaik,
Kuucapkan terima kasih selalu
Sederhana dan nyaman, saat mengenakan pakaian biasa
Angin membelai pipiku dengan lembut

Pahit manisnya kenangan, asam manisnya sisa rasa
Meresap dalam kota ini
Daripada ketika tidak ada apa-apa 
Entah mengapa aku menikmati itu semua 
Tak perlu khawatir, aku baik-baik saja

Bahkan di hari-hari ketika mimpiku bersemi
Hari-hari ketika aku menangis kehilangan cintaku
Hari-hari ketika kita bertengkar
Dan hari-hari ketika kita berbaikan dan tertawa

Diriku yang telah berjuang, diriku yang belum bisa melakukan yang terbaik,
Kuucapkan terima kasih selalu
Sederhana dan nyaman, saat mengenakan pakaian biasa
Angin membelai pipiku dengan lembut

Pemandangan yang berubah dan perasaan yang tetap sama ini, di kota tempatku menetap
Hari-hari biasa itu berharga bagiku
Banyak musim yang berlalu
Tak perlu khawatir, aku baik-baik saja 

歌詞


少し首もと緩めたら 華咲く夜の道を帰ろう
おつかれ 私の帰りを待ってるのは
果実の柔らかいご褒美の味

漏れたBGM ほろ酔いのBPM
LaLuLa LaLuLa テーマソング 流れ出す
ドラマの主人公に姿 重ねながら
アスファルトの鍵盤 鳴らし歩こう

がんばったわたし、がんばれなかったわたし
いつもありがとう
ささやかで美味しい シフクノトキ
優しく風が 頬撫でてくれた

ほろ苦い思い出 甘酸っぱい面影
染み込んだ街
何もなかった頃よりも
なんだか わたし 楽しくやれてる
大丈夫 わたし げんきにやってる

夢が芽生えたあの日も
恋に敗れて泣いた日も
意地張って喧嘩した日も
仲直りして笑った日も

がんばったわたし がんばれなかったわたし
いつもありがとう
ささやかで美味しい シフクノトキ
優しく風が 頬撫でてくれた

変わってく景色も 変わらないこの気持ちも 住み着いた街
何でもない日が愛しい
いくつも季節 通り過ぎてゆく
大丈夫 わたし げんきにやってる

* Lyrics from Lyrical Nonsense
* Translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar