ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

cluppo - With you (Lirik Terjemahan) / Warau Arsnotoria Sun! ED

Info, lirik lagu dan terjemahan cluppo (Miku Kobato) - With you lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, digital single, ending warau Arsnotoria Sunyoutube.com/watch?v=FylOWS13RTg

Info lagu


With you merupakan lagu milik cluppo, project solo milik gitaris sekaligus pendiri grup band BAND-MAID, Miku Kobato. Lagu ini dirilis pada hari ini, 7 Juli 2022 secara digital bersamaan dengan video musiknya yang diunggah di YouTube.

Info, lirik lagu dan terjemahan cluppo (Miku Kobato) - With you lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, digital single, ending warau Arsnotoria Sun

Lagu With you ditulis oleh Miku Kobato sendiri, lagu ini digunakan sebagai lagu penutup anime Warau Arsnotoria Sun! (Smile of the Arsnotoria) dan menjadi lagu anime pertama bagi cluppo. Anime yang diadaptasi dari gim mobile buatan Nitroplus ini mulai tayang pada 6 Juli 2022.

Warau Arsnotoria Sun! berlatar di asrama sekolah sihir kota Ashram. Di tempat ini, gadis-gadis "Pentagram" belajar budaya, etika dan sihir untuk menjadi Shukujo Sejati. Anime ini menceritakan hari-hari menyenangkan para gadis siswa sekolah sihir bersama guru mereka.

Info, lirik lagu dan terjemahan cluppo (Miku Kobato) - With you lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, digital single, ending warau Arsnotoria Sun

Official MV



Romaji


kotoba hitotsu de kokoro Unbearable sorrow
ate monaku tadoritsuita no My own world
seigi ka aku ka wakaranai mama
kotoba ni dekinai
dareka ga kaze no sukima kara yobu koe wa kieta

tori kago no naka nemuri negai
yume no naka hikari sagashi tsuzuke
hirakareta peeji mekuri tsumugu
namida wo nugui susumu no

kimi to kaketa mahou tokenai mama
waraiatta yume wo sagashiteru With you
tooku kieta kakera hiroiatsumete
yawaraka na sekai shinjite ayundeku

watashi janakya dame nan datte
itte kureru dareka no tame
"ima" ga itsuka owaru
Nope. I will resist.
inochi chippoke demo
ai wa makenai.

natsukashii kaori kirakira no hoshi
atatakai sekai yurare
minna to warau kono shiawase ni
tsutsumarete itai zutto

kago no soto e to hane wo hiroge
doko made tonde yuke sora e
onaji keshiki ga kyou wa chigau
mizutamari utsusu sekai e

kimi ga kaketa mahou tokasanaide
itsuka mitai mirai tsukurun da With you
ima mo kesshite kioku nakusanai you
hitorikiri janai minna de tsunagu kara

minna janakya dame nan datte
watashi mo onaji omoi dakara
"ima" wo tsunagu asu ni
We will go with you.
donna chippoke demo

itsuka sekai no hate no hate
tadoritsuku made massugu
tada mitsumete
haru-natsu-aki-fuyu kitto naite waratte
sugisatte yuku
Unbreakable magic
monogatari wa tsuzuku no

ano hi kureta mahou kakegaenai
warau hibi wo kureta takaramono da yo
itsuka toki ga subete wakatsu hi ga kite mo

kimi to kaketa mahou tokenai mama
waraiatta yume wo sagashiteru With you
tooku kieta kakera hiroiatsumete
yawaraka na sekai shinjite ayundeku

watashi janakya dame nan datte
itte kureru minna no tame
"ima" ga itsuka owaru
Nope. I will resist.
inochi chippoke demo
ai wa makenai.

(I wish your smile. Forever and ever.
Let’s go to find the rainbow.
Keep your head up!)

Indonesia


Hanya dengan satu kata, hatiku, kesedihan yang tak tertahankan
Tanpa tujuan, namun aku telah tiba di duniaku sendiri
Tanpa mengetahui apakah itu keadilan atau kejahatan
Tak bisa mengungkapkannya dalam kata-kata
Seseorang, suara yang memanggil melalui celah angin, menghilang

Seekor burung dalam sangkar yang rindu untuk tidur
Dalam mimpiku, aku terus mencari cahaya
Halaman terbuka, ceritaku berputar
Aku menghapus air mataku dan terus maju

Keajaiban yang kujalin bersamamu masih tak terputus
Aku mencari mimpi dimana kita semua tertawa bersama, denganmu
Mengumpulkan kepingan yang telah jauh hilang
Percaya pada dunia yang lembut, aku terus berjalan

Untuk seseorang yang berkata
Bahwa akulah yang mereka butuhkan
"Momen ini" akan berakhir suatu saat nanti
Tidak. Aku akan melawan.
Setiap kehidupan yang begitu kecil
Namun aku tak akan kalah.

Bau nostalgia, bintang yang berkelap-kelip
Diguncang oleh dunia yang hangat
Tertawa dengan semua orang,
Kuingin diselimuti oleh kebahagiaan ini, untuk selamanya

Keluar dari sangkar, membentangkan sayapku
Terbang di langit ke ujung dunia
Itu adalah pemandangan yang sama, namun hari ini berbeda
Menuju dunia yang tercermin di genangan air 

Tanpa merusak mantra yang kamu berikan
Suatu saat nanti ku akan menciptakan masa depan yang kuinginkan, denganmu
Bahkan kini aku masih menyimpan ingatan itu
Aku tak sendirian, karena aku terhubung dengan semua orang

Aku tahu bahwa kita semua harus bersama-sama
Karena aku merasakan hal yang sama
Menuju hari esok yang terhubung dengan "hari ini"
Kami akan pergi denganmu
Tak peduli betapa kecilnya itu

Suatu saat nanti kamu akan tiba di ujung dunia yang jauh
Sampai saat itu tiba, 
Lihat saja lurus ke depan
Saat empat musim berganti, pasti akan ada
Baik tawa maupun air mata
Sihir yang tak bisa dipatahkan
Cerita terus berlanjut

Hari itu ketika kau menunjukkan sihirmu yang berharga
Hari-hari penuh tawa itu adalah hartaku
Bahkan jika suatu hari nanti semuanya akan sirna

Keajaiban yang kujalin bersamamu masih tak terputus
Aku mencari mimpi dimana kita semua tertawa bersama, denganmu
Mengumpulkan kepingan yang telah jauh hilang
Percaya pada dunia yang lembut, aku terus berjalan

Untuk semua orang yang berkata
Bahwa akulah yang mereka butuhkan
"Momen ini" akan berakhir suatu saat nanti
Tidak. Aku akan melawan.
Setiap kehidupan yang begitu kecil
Namun aku tak akan kalah.

(Aku mengharapkan senyumanmu. Selama-lamanya.
Ayo pergi mencari pelangi
Angkat wajahmu!)

English Translations (Official)


With just one word, my heart—Unbearable sorrow
No goal, yet I’ve arrived in My own world,
Without knowing if it’s just or wrong.
I can’t put it into words
Someone, a voice, calling through the gaps in the wind… it’s gone.

A bird in a cage longing for sleep,
In my dreams I continue searching for the light.
Open pages turn, my story is spun,
I wipe my tears and move on.

The magic we wove still unbroken
I search for the dream where we laughed together—With you.
Gathering the pieces cast far and wide,
Believing in a gentle world, I walk on.

Someone to say I’m all they need,
Someone to live for.
‘Now’ doesn’t last forever.
Nope. I will resist.
Each life so small,
But AI won’t lose.

That sweet smell from the past, the twinkling stars.
Rocked and comforted by a warm world,
Laughing with everyone. Oh, to be
Wrapped in this bliss, for always.

Out from the cage, spread my wings
Fly up in the sky on to the ends of the world.
It’s the same view, but different today.
On to the new world shining in the water below.

Without breaking the spell you cast,
Someday I’ll create the future I saw and desire—With you.
Even now I hold onto my memories.
I’m not all alone because we’re all joined.

People say it has to be everyone together.
I feel the same.
Towards the tomorrow that joins with today,
We will go with you.
However small

Someday you will arrive at the far ends of the world.
Until then stand tall,
Just look straight ahead.
As the four seasons change for sure there will be
Both laughter and tears.
Unbreakable magic,
Its story continues.

The day you showed me your magic is so precious;
The days of laughter are my treasure.
Even if someday it’s all lost.

The magic we wove still unbroken
I search for the dream where we laughed together—With you.
Gathering pieces cast far and wide,
Believing in a gentle world, I walk on.

For all those who reach out and say,
It has to be me.
‘Now’ won’t last forever.
Nope. I will resist.
Each life so small, but
AI won’t loose

(I wish your smile. Forever and ever.
Let’s go to find the rainbow.
Keep your head up!)

歌詞


言葉ひとつで 心 Unbearable sorrow
当てもなく辿り着いたの My own world
正義か悪かわからないまま
言葉に できない
誰かが 風の隙間から呼ぶ声は 消えた

鳥籠の中 眠り願い
夢の中 光 探し続け
開かれたページ 捲り紡ぐ
涙をぬぐい 進むの

君とかけた魔法 とけないまま
わらいあった夢を探してる With you
遠く消えたカケラ 拾い集めて
柔らかな世界 信じて歩んでく

わたしじゃなきゃだめなんだって
言ってくれる 誰かのため
『今』がいつか終わる
Nope. I will resist.
いのち ちっぽけでも
アイは負けない。

懐かしい香り キラキラの星
あたたかい世界 揺られ
みんなとわらう この幸せに
包まれていたい ずっと

籠の外へと 羽を広げ
何処までも 飛んでゆけ 空へ
同じ景色が 今日は違う
水たまり映す 世界へ

君がかけた魔法 とかさないで
いつかみたい未来つくるんだ With you
今も決してキヲク 無くさない様
ひとりきりじゃない みんなで繋ぐから

みんなじゃなきゃだめなんだって
わたしも同じ思いだから
『今』を繋ぐ明日に
We will go with you.
どんな ちっぽけでも

いつか世界の果ての果て
辿り着くまで 真っ直ぐ
ただみつめて
春夏秋冬 きっと泣いて笑って
過ぎ去ってゆく
Unbreakable magic
物語は続くの

あの日くれた魔法 かけがえない
わらう日々をくれた宝物だよ
いつか時が全て分かつ日が来ても

君とかけた魔法 とけないまま
わらいあった夢を探してる With you
遠く消えたカケラ 拾い集めて
柔らかな世界 信じて歩んでく

わたしじゃなきゃだめなんだって
言ってくれる みんなのため
『今』がいつか終わる
Nope. I will resist.
いのち ちっぽけでも
アイは負けない。

(I wish your smile. Forever and ever.
Let’s go to find the rainbow.
Keep your head up!)

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) English Translations from Official MV
(*) Romanized & translated by hinayume 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar