ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Riria. - Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Riria. - Shitsuren Song Takusan Kiite lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, Summertime Render ED2Single Cover (@riria___0000)

Info lagu


Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Riria. Lagu yang ditulis dan dikomposeri oleh Riria. ini dirilis pada 8 Juli 2022 secara digital.

Lagu tersebut digunakan sebagai lagu ending kedua anime Summertime Render, Riria. menulisnya dengan membayangkan perasaan sedih Ushio. Anime yang diadaptasi dari manga buatan Yasuki Tanaka ini telah tayang sejak bulan April kemarin.

Mengikuti kisah Shinpei Ajiro, setelah kematian orang tuanya, ia tumbuh bersama saudara perempuan Kofune, Ushio dan Mio. Di masa dewasa, Shinpei tinggal di Tokyo, sampai dia mendengar kabar mengejutkan bahwa Ushio meninggal karena tenggelam. Dia kembali ke kota pulau terpencil, tetapi menjadi curiga ketika dia melihat bahwa tubuh Ushio memiliki tanda di lehernya; menyiratkan bahwa dia dicekik. Sekarang dihantui oleh arwahnya dan dibantu oleh Mio, Shinpei mencoba menemukan jawaban atas apa yang sebenarnya terjadi pada Ushio dan mungkin menyelamatkan penduduk dari teka-teki gelap yang aneh. 
(diterjemahkan dari wikipedia)

Info, lirik lagu dan terjemahan Riria. - Shitsuren Song Takusan Kiite lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, Summertime Render ED2

Official Audio



Romaji


shiokaze ni toketa omokage wa maboroshi no mama de ima mo
riaru de senmei na omoide wa
nando mo nando mo kurikaesu

uso demo ii kara soba ni ite yo
motto chikaku de

sugu suki ni natte
jikan dake ga sugite
aa... modoritai na

shitsuren songu takusan kiite
naite bakari no watashi wa mou
sutetai kara
tsuyogaranaide
sunao ni natte yo

onegai ano hi no watashi
akiramenaide kizutsuite mo
douka sono te wo hanasanaide
hanasanaide yo.
nante osoi yo ne

kimi to totta kono shashin mo mada
kesenai mama de ima mo
saigo ni kureta ano kotoba ga
nando mo nando mo kurikaesu

uso demo ii kara soba ni ite yo
nante ietara…

doko ni itte mo
kimi wo omoidashi chau no
mou yametai yo

shitsuren songu takusan kiite
naite bakari no watashi wa mada
kimi kara moratta
purezento wo
kazatta mama da yo

onegai ano hi no kimi
uso no nukumori de ii kara
douka sono te wo hanasanaide
hanasanaide yo.
nante osoi yo ne

kanawanakatta koi hodo
wasurerarenai
mou aenai
nante
iwanaide yo
kizutsuku to wakatteita kuse ni

shitsuren songu takusan kiite
naite bakari no watashi wa mou
sutetai kara
wasuretai kara
mou
kimi no koto nante
wasurechau kara ne

Terjemahan Indonesia


Bayangan wajahmu yang melebur oleh angin laut itu tetap menjadi ilusi, bahkan sampai detik ini
Kenangan yang nyata dan jelas
Terulang lagi dan lagi

Tak peduli jika itu bohong, tetaplah di sampingku
Lebih dekat lagi

Aku langsung jatuh cinta padamu
Dan waktu berlalu begitu saja
Ah... kuingin kembali

Aku mendengar begitu banyak lagu patah hati
Dan terus menangis 
Kuingin menyingkirkannya
Jangan terlalu keras kepala
Dan cobalah untuk jujur

Kumohon, diriku hari itu
Jangan menyerah, walau terluka
Kumohon jangan kau lepaskan tangan itu
Jangan kau lepaskan.
Seberapa terlambatkah untuk itu?

Foto yang kuambil bersamamu ini
Aku masih tak bisa menghapusnya, bahkan sampai detik ini
Kata-kata terakhir yang kamu berikan padaku
Terulang lagi dan lagi

Tak peduli jika itu bohong, tetaplah di sampingku
Andai aku bisa mengatakannya...

Ke manapun aku pergi
Bayangmu selalu mengikuti 
Aku ingin itu berhenti

Aku mendengar begitu banyak lagu patah hati
Dan masih terus menangis
Hadiah yang kudapat
Darimu
Aku masih menjaganya

Kumohon, dirimu hari itu
Tak peduli jika itu kehangatan yang palsu
Kumohon jangan kau lepaskan tangan itu
Jangan kau lepaskan.
Seberapa terlambatkah untuk itu?

Cinta yang tak terwujud
Aku tak bisa melupakannya
Kita tak akan bertemu
Lagi
Jangan katakan itu
Padahal kau tahu itu akan menyakitiku

Aku mendengar begitu banyak lagu patah hati
Dan terus menangis 
Kuingin menyingkirkannya
Kuingin melupakannya
Kuakan
Melupakan
Semua tentang dirimu

歌詞


潮風に溶けた面影は幻のままで今も
リアルで鮮明な思い出は
何度も何度も繰り返す

嘘でもいいからそばにいてよ
もっと近くで

すぐ好きになって
時間だけが過ぎて
あぁ…戻りたいな

失恋ソング沢山聴いて
泣いてばかりの私はもう
捨てたいから
強がらないで
素直になってよ

お願いあの日の私
あきらめないで傷付いても
どうかその手を離さないで
離さないでよ。
なんて遅いよね

君と撮ったこの写真もまだ
消せないままで今も
最後にくれたあの言葉が
何度も何度も繰り返す

嘘でもいいからそばにいてよ
なんて言えたら…

どこに行っても
君を思い出しちゃうの
もうやめたいよ

失恋ソング沢山聴いて
泣いてばかりの私はまだ
君から貰った
プレゼントを
飾ったままだよ

お願いあの日のきみ
嘘のぬくもりでいいから
どうかその手を離さないで
離さないでよ。
なんて遅いよね

叶わなかった恋ほど
忘れられない
もう会えない
なんて
言わないでよ
傷つくとわかっていたくせに

失恋ソング沢山聴いて
泣いてばかりの私はもう
捨てたいから
忘れたいから
もう
君のことなんて
忘れちゃうからね

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar