ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Aimyon - Sugata (Figure) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Aimyon - Figure lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, Sugata, album Hitomi e Ochiru yo RecordRegular Edition Cover (natalie.mu)

Info lagu


Sugata (Sosok) merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Aimyon. Lagu yang ditulis dan dikomposeri sendiri oleh Aimyon ini berada dalam album terbarunya Hitomi e Ochiru yo Record yang baru saja dirilis pada 17 Agustus kemarin.

Album yang menjadi album keempat Aimyon tersebut dirilis dalam 3 versi yang berbeda; CD edisi reguler, CD+2DVD edisi terbatas, dan CD+Blu-ray edisi terbatas.

Official Audio



Romaji


anata wa mochiron no koto
kao mo kirei de sugoku yasashikattari
yarashikattari surun da

niattenai kamigata to kamigakari no egao ni
yararechattari suru yo ne shiawase

mukashi no shashin wo mite kawattenai ne to
yuuyake no sora mo sou itteru

itsu made mo sou itsu made mo
futari dake ni shika wakaranai hanashi ga shitai
kore kara mo sou kore kara mo
zutto zutto zutto

konaida no kenka toka anata no kako no hanashi
majimedattari hara ga tattari surun da

yamete yo nageyari ni suru no ga
watashi ichiban kanashikattari suru no yo hontou ni

kinenbi wa ki ni sezu ni itsumo doori de
sugosetara ii wa sou omotteru

tokubetsu na koto bakari no hibi dake ja
sukoshi tsumaranai ki ga suru kara
kore kara mo sou kore kara mo
motto motto motto

kizutsukeatte yukou
namida wo nagashimashou
otagai wo dakishimete
himitsu mo takusan kakaete yukou

itsu made mo sou itsu made mo
futari dake ni shika wakaranai hanashi ga shitai
kore kara mo sou kore kara mo
zutto zutto zutto

Terjemahan Indonesia


Tentu saja itu kamu
Dengan wajah yang cantik, kau sangat baik
Dan sangat lembut

Gaya rambut yang tidak cocok untukmu, senyuman yang dibuat-buat
Dan aku tertipu dengan itu, kau nampak senang

Melihat foto-foto lamamu dan berkata bahwa kau tidak berubah
Langit saat mentari terbenam pun berkata begitu

Sampai kapan pun, ya, sampai kapan pun
Aku ingin membicarakan hal-hal dimana hanya kita berdua yang bisa mengerti 
Mulai sekarang, ya, mulai sekarang
Untuk selamanya, selamanya, selamanya 

Pertengkaran tempo hari, tentang masa lalumu
Aku serius, aku marah akan hal itu

Hentikan itu, kau tak memikirkan perasaanku
Itu adalah hal paling menyedihkan yang kau berikan padaku, sungguh

Lupakan tentang hari jadi, ku harap seperti biasanya,
Kita bisa menghabiskan waktu bersama, aku berpikir begitu

Karena menurutku akan sedikit membosankan
Jika hari-hari itu hanya dipenuhi dengan hal yang spesial
Jadi mulai sekarang, ya, mulai sekarang
Lebih banyak, lebih banyak, lebih banyak lagi

Mari saling menyakiti
Dan biarkan air mata kita mengalir
Saling berpelukan
Mari saling menyimpan banyak rahasia

Sampai kapan pun, ya, sampai kapan pun
Aku ingin membicarakan hal-hal dimana hanya kita berdua yang bisa mengerti 
Mulai sekarang, ya, mulai sekarang
Untuk selamanya, selamanya, selamanya 

歌詞


貴方はもちろんのこと
顔も綺麗で すごく優しかったり
やらしかったりするんだ

似合ってない髪型と 神がかりの笑顔に
やられちゃったりするよね 幸せ

昔の写真を見て 変わってないねと
夕焼けの空もそう言ってる

いつまでも そう いつまでも
ふたりだけにしか分からない話がしたい
これからも そう これからも
ずっと ずっと ずっと

こないだの喧嘩とか 貴方の過去の話
真面目だったり 腹が立ったりするんだ

やめてよ 投げやりにするのが
私いちばん悲しかったりするのよ 本当に

記念日は気にせずに いつも通りで
過ごせたらいいわ そう思ってる

特別な事ばかりの日々だけじゃ
少しつまらない気がするから
これからも そう これからも
もっと もっと もっと

傷つけあってゆこう
涙を流しましょう
お互いを抱きしめて
秘密もたくさん抱えてゆこう

いつまでも そう いつまでも
ふたりだけにしか分からない話がしたい
これからも そう これからも
ずっと ずっと ずっと

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar