ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

ONE OK ROCK - Mad World (Japanese Version) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan ONE OK ROCK - Mad World Japanese ver. lyrics arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, info lagu single, album Luxury DiseaseJapanese Version Cover (natalie.mu)


Info lagu


Mad World merupakan lagu milik grup band rock Jepang, ONE OK ROCK. Lagu ini berada dalam album terbaru ONE OK ROCK yang berjudul Luxury Disease. Album yang dirilis pada 9 September 2022 ini juga hadir dalam versi Jepang dan Internasional seperti tiga album sebelumnya.

Official Audio



Romaji


sekaijuu ni kono koe wa todoku to
shinjita hi sore ga boku no sekando baasudee
nani wo iou ga ima usoitsuwari no nai mono ga
aru to shinjiteru
boku wa sagashiteru

hikareta reeru wo hazure
atomodori wa dekinaku natta
juugosai no yoru kuchizusamu "juugo no yoru"
ano hi boku ga boku ni chikatta
yume wa kareru koto naku buji ni sodatta
juukyuunen go no ima boku ga iru kono sekai
Living in a mad world
We living in a mad world
Living in a mad

keikai ni sukippu shite tobidashita makkura na uchuu ni
poketto no nakayubi tatetsuzuke kakenuke ichinuke baibai
anna jibun ga ima iya hora kou natta yo ima!
daremo ga urayami dareka ga netamu

fukashita tabako wo kuwae
nanika kara nigeru dake datta
juugosai no yoru kuchizusamu "juugo no yoru"
ano hi subete ga kuzuredashita
jibun no yowasa ga me no mae kumorashita
juukyuunen go no ima boku ga kanjiru koto
Living in a mad world
We living in a mad world
We living in a mad world
We living in a mad world
We living in a mad world

ano hi kimi ga boku ni hanashita
yume no tsuzuki wo kimi wa dokoka de mada
kanaeteirun daro? tsuzuketeirun daro?
soshite boku mo kimi ni hanashita
ano soudai na yume no gooru wa kitto
sou tooku wa nai! itsuka mata hanashi wo shiyou!

sekaijuu ni chirabatteiru "ai" wo
mitsuketa hi sore ga kimi no sekando baasudee

Terjemahan Indonesia


Hari dimana aku percaya bahwa suaraku akan mencapai seluruh dunia
Itu adalah hari ulang tahunku yang kedua
Apapun yang mereka katakan, sekarang, hal yang bukan kebohongan dan kepalsuan 
Aku percaya bahwa itu ada
Aku mencarinya

Keluar dari rel yang menarikku
Tak ada jalan untuk kembali
Malam aku berusia 15 tahun aku bersenandung, "malam 15 tahun"
Hari itu aku bersumpah pada diriku sendiri
Mimpiku tak akan pernah layu, tumbuh tanpa hambatan
Sembilan belas tahun kemudian, dunia tempatku berada sekarang
Hidup di dunia yang gila
Kita hidup di dunia yang gila
Hidup dalam kegilaan

Lewati dengan mudah dan melompat keluar ke dunia yang gelap gulita
Dengan jari tengah di sakuku, terus berlari, aku yang pertama keluar, selamat tinggal
Seperti itulah aku yang dulu, namun sekarang tidak, lihatlah aku sekarang!
Semua orang iri, seseorang cemburu

Dengan sebatang rokok yang aku hisap
Aku hanya terus melarikan diri dari suatu hal
Malam aku berusia 15 tahun aku bersenandung, "malam 15 tahun"
Hari itu semuanya mulai berangakan
Kelemahanku sendiri mengaburkan pandanganku
19 tahun kemudian, apa yang aku rasakan sekarang 
Hidup di dunia yang gila
Kita hidup di dunia yang gila
Kita hidup di dunia yang gila
Kita hidup di dunia yang gila
Kita hidup di dunia yang gila

Kelanjutan dari mimpi yang kau ceritakan padaku hari itu 
Kamu masih ada di suatu tempat, kan
Apakah itu akan terwujud? Apakah itu akan berlanjut?
Dan tujuan dari impian besar
Yang kuceritakan padamu itu pun pasti
Ya, itu pasti tidak jauh! Mari kita bicara lagi suatu hari nanti

Hari dimana kamu menemukan "cinta" yang tersebar di seluruh dunia
Itu adalah hari ulang tahunmu yang kedua

歌詞


世界中にこの声は届くと
信じた日 それが僕のセカンドバースデー
何を言おうが 今 嘘偽りのないものが
あると信じてる
僕は探してる

引かれたレールを外れ
後戻りは出来なくなった
15才の夜 口ずさむ『15の夜』
あの日僕が僕に誓った
夢は枯れることなく無事に育った
19年後の今僕がいるこの世界
Living in a mad world
We living in a mad world
Living in a mad

軽快にスキップして飛び出した真っ暗な世間(うちゅう)に
ポケットの中指 立て続け 駆け抜け 一抜けバイバイ
あんな自分が今 いや ほらこうなったよ 今!
誰もが羨み 誰かが妬む

ふかしたタバコをくわえ
何かから逃げるだけだった
15才の夜 口ずさむ『15の夜』
あの日全てが崩れ出した
自分の弱さが目の前曇らした
19年後の今僕が感じること
Living in a mad world
We living in a mad world
We living in a mad world
We living in a mad world
We living in a mad world

あの日君が僕に話した
夢の続きを君はどこかでまだ
叶えているんだろ?続けているんだろ?
そして僕も君に話した
あの壮大な夢のゴールはきっと
そう遠くはない!いつかまた話をしよう!

世界中に散らばっている「愛」を
見つけた日 それが君のセカンドバースデー

(*) Lyrics from Official Audio
(*) Romanized & translated by hinayume
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar