ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Ado - Yukue Shirezu (Lirik Terjemahan) / Karada Sagashi theme song

Info, lirik lagu dan terjemahan Ado - missing lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, karada sagashi theme songSingle Cover (natalie.mu)

Info lagu


Yukue Shirezu merupakan lagu milik penyanyi asal Jepang, Ado. Lagu yang dirilis dengan judul Inggris missing ini disediakan oleh Sheena Ringo, dan mulai didistribusikan secara digital pada 10 Oktober 2022 secara digital bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Lagu Yukue Shirezu digunakan sebagai lagu tema film live-action Karada Sagashi. Movie yang mulai tayang pada 14 Oktober 2022 ini diadaptasi dari novel dengan judul yang sama buatan Welzard.

Pada tanggal 5 Juli, Asuka (Kanna Hashimoto) bertemu dengan seorang gadis muda di sekolah menengahnya. Dia belum pernah melihat gadis itu sebelumnya. Gadis muda itu mengatakan padanya "My body, Sagashite." Belakangan, Asuka merasa tidak nyaman dengan gadis itu. Saat tengah malam, Asuka menemukan dirinya di sekolah lagi. Dia bukan satu-satunya orang di sana. Teman masa kecilnya Takahiro dan empat teman sekelasnya ada di sana. Asuka tidak berteman dengan keempat teman sekelasnya. Pada saat itu, seorang gadis muda berlumuran darah muncul dan membunuh semua orang di sana. Asuka percaya dia sudah mati. Asuka bangun dan menemukan dirinya di kamarnya. Dia terkejut bahwa itu adalah pagi hari tanggal 5 Juli. (Diterjemahkan dari asianwiki com)
Info, lirik lagu dan terjemahan Ado - missing lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, karada sagashi theme song

Official MV



Romaji


Itsuka / dokoka / nan datte hoshii jouhou motomu kaimu
Shoutai wo tsukamitai aitsu wa kitto jigoku ka tengoku no supai

Saa mondai mitsukatchatta hatashite docchi no irai?
Iya yuugai ka yuueki ka wa ittan oite okou dokkoi
Atashi riajuu nagara baachuaru?
Amazarashi zubunure no junjoumi azatoi?
Yogoretai no zensen de dareka youdatete kure yo
Abunakkashiku mo inochigake makasete datou
Paburikku enemii

Maa minna bagu ya eraa wa kakusu shi bugaihi atsukai shikashi
Ippou de doushite bakuro shitai nante omoerun da? yakkai
Onushi netojuu nagara senshuaru?
Memai shi yoidore no shuukyoumi kiwadoi?
Kowaretai no zenrei de shirafu no mama buttobu zo
Tokimeite furikaeri zama ni meshimase mashou
Saikikku remedi

Hyotto shite shinsou yori yuu ni jiko kaishaku shinjiteinai ka
Ichioku sou noirooze tagai ni hanashi kiite disukabaa 

Ja kou shite mukaiau aite wo hyou shite donna sonzai?
Kehai wo keshita atashi koso kitto jigoku to tengoku no supai

Terjemahan Indonesia 


Suatu waktu / di suatu tempat / apapun yang kuinginkan #biarkanakutahu #tidakada
Orang yang ingin kuketahui siapa dia sebenarnya, pasti adalah mata-mata dari surga atau neraka

Nah sekarang ada masalah yang terlihat, jadi pihak mana yang meminta?
Tidak, mari kita kesampingkan sejenak apakah itu berbahaya atau bermanfaat
Sementara hidup di kehidupan nyata, aku virtual?
Terkena hujan, hati yang murni basah kusup, apa itu licik?
Ingin menjadi kotor, seseorang di garis depan, tolong gunakan aku
Meski berbahaya, biarkan aku pertaruhan nyawaku untuk mengalahkan
Musuh publik 

Yah, kita semua menyembunyikan bug dan kesalahan, serta merahasiakannya
Di sisi lain, mengapa ada orang lain yang ingin mengeksposnya? Itulah masalahnya
Sementara kau hidup di dunia maya, kau sensual?
Kamuflase, bagaimana pemabuk agama, sensitif?
Ingin dihancurkan dengan segenap jiwa, terkejut dengan tetap sadar
Biarkan aku melihatmu berbalik dengan dada yang berdebar
Obat psikis

Kamu lebih percaya penjelasan daripada kebenaran, bukan?
Semua orang neurotik bersama-sama, saling mendengarkan satu sama lain dan menemukan 

Jadi setelah saling berselisih seperti ini, keberadaan seperti apa yang kau komentari?
Aku yakin, aku yang menghapus tanda keberadaanku ini adalah mata-mata dari surga dan neraka

歌詞


いつか/どこか/何だって欲しい#情報求ム#皆無
正体を掴みたいあいつはきっと地獄か天国のスパイ

さあ問題見付かっちゃった果たしてどっちの依頼?
いや有害か有益かは一旦置いておこうどっこいゝ
     あたし リア充ながら バーチュアル?
     雨晒し ずぶ濡れの純情み あざとい?
     汚れたいの前線で 誰か用立ててくれよ
     あぶなっかしくも命懸け まかせて打倒
              パブリックエネミー

まあみんなバグやエラーは隠すし部外秘扱いしかし
一方でどうして暴露したいなんて思えるんだ?厄介
     おぬし ネト充ながら センシュアル?
     目眩し 酔いどれの宗教み きわどい?
     壊れたいの全霊で 素面の侭ぶっ飛ぶぞ
     ときめいて振り返り様に めしませ魔性
              サイキックレメディ

ひょっとして真相より優に自己解釈信じていないか
一億総ノイローゼ互いにはなし聞いてディスカバー

じゃこうして向かい合う相手を評してどんな存在?
気配を消したあたしこそきっと地獄と天国のスパイ

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Translated by hinayume 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar