ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Fujii Kaze - grace (Anugerah) / Lirik Terjemahan

Info, lirik lagu dan terjemahan Fujii Kaze - grace lyrics english arti kanji romaji indonesia translations 歌詞, digital singleSingle Cover (@FujiiKaze)

Info lagu


grace merupakan lagu milik penyanyi-penulis lagu Jepang, Fujii Kaze. Lagu ini dirilis pada 10 Oktober 2022 secara digital, bersamaan dengan video musiknya yang dirilis di YouTube.

Lagu grace terinspirasi dari pesan "setiap orang memiliki bakat" dari project NTT Docomo "KAZE FILMS docomo future project" yang baru saja merilis iklan TV terbaru "KAZE THEATER" yang dibintangi oleh Fujii Kaze. 

Project tersebut dirilis pada bulan Maret dengan keinginan untuk mendukung siswa yang memiliki keinginan untuk menghadapi tantangan baru tetapi tidak dapat mengambil langkah pertama.

Official MV



Romaji


Grace, grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace

koe wo karashite sakebu kotoba mo nakute
watashi wa tada mi wo hiita ano kage kara

iki wo kirashite kawasu kotoba mo nakute
watashi wa tada hohoenda shizuka ni me wo tojita

tasukete kamisama
watashi no naka ni iru nara
nido to kono basho wo
hanarenaide

dakedo saru no wa itsumo atashi datta
anata wa itsumo soba ni ite kureta
tadaima asahi okaeri yuuhi
yatto tomo ni mawari hajimeru 

atashi ni aete yokatta
yatto jiyuu ni natta
namida mo kagayaki hajimeta

ashita ni nareba sayonara
aa hakanai sekai da
nani ga arou tomo
subete anata no grace
Grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace

iki mo dekizu ni obieta hibi wa haruka
kanata no sora e tobashita ima ya muteki

anata wa watashi watashi wa anata
minna onaji to kizuita toki kara
bokura wa mina hitoshiku hikatteru

nani ga dekiru ka na
ai ni shitagau no naraba
dekinai koto nado
nanimo nai sa

soto no sekai ni zutto sagashiteta
shinjitsu wa itsumo kono mune no naka
matasete gomen itsumo arigato
ai ni iku yo hitotsu ni narou 

atashi ni aete yokatta
yatto jiyuu ni natta
namida mo kagayaki hajimeta

ashita ni nareba sayonara
aa hakanai sekai da
nani ga arou tomo
subete anata no grace
nani ga arou tomo
subete atashi no grace
Grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace…

Terjemahan Indonesia


Anugerah, anugerah, anugerah, anugerah
Anugerah, anugerah, anugerah, anugerah

Suaraku layu, tak ada yang perlu diteriakkan
Aku baru saja keluar dari kegelapan itu

Kehabisan nafas, tak perlu berdebat lagi
Aku hanya tersenyum dan memejamkan mata dengan tenang

Tolong aku, tuhan
Jika kamu ada di dalam diriku
Jangan pernah kau pergi
Dari sini

Namun sebenarnya akulah yang selalu pergi darimu
Sementara kau selalu ada di sisiku
Aku pulang, mentari terbit, selamat datang kembali, mentari terbenam
Akhirnya kita di sini bersama, berputar-putar 

Senang bisa bertemu dengan diriku
Akhirnya sekarang aku bebas
Air mata pun mulai bersinar

Di sini hari ini, pergi esok hari
Ah, dunia begitu cepat berlalu
Tak peduli apa yang terjadi
Semuanya adalah anugerahmu
Anugerah, anugerah, anugerah 
Anugerah, anugerah, anugerah, anugerah

Aku telah selesai dengan hari-hari ketakutan yang membuatku hampir tak bisa bernafas
Kuterbangkan itu ke langit yang tinggi, kini aku tak terkalahkan

Kau adalah aku, dan aku adalah kamu
Sejak aku menyadari bahwa kita semua sama
Kita semua sama-sama bersinar terang

Apa yang bisa kita lakukan?
Jika kita mengikuti cinta kita di dalam
Tak ada yang tak bisa
Kita kakukan

Aku selalu mencari kebenaran di luar
Padahal itu selalu ada di dalam hatiku
Maaf aku membuatmu menunggu, terima kasih atas kesabaranmu
Aku akan datang padamu, mari menjadi satu 

Senang bisa bertemu dengan diriku
Akhirnya sekarang aku bebas
Air mata pun mulai bersinar

Di sini hari ini, pergi esok hari
Ah, dunia begitu cepat berlalu
Tak peduli apa yang terjadi
Semuanya adalah anugerahmu
Tak peduli apa yang terjadi
Semuanya adalah anugerahku sendiri
Anugerah, anugerah, anugerah 
Anugerah, anugerah, anugerah, anugerah
Anugerah, anugerah, anugerah, anugerah...

English Translations (Official)


Grace, grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace

Got nothing to shout about
I just walked away from that darkness

There’s no need to argue anymore
I just smiled and quietly closed my eyes

Help me God
If you are inside of me
Never ever go away
From here

But actually I’ve always been the one to leave
While you are always here by my side
I’m home, sunrise Welcome back, sunset
Finally we’re here together, spinning around

I’m really glad to meet me
Finally now I’m free
Tears also has just started to shine

Here today, gone tomorrow
Oh what a fleeting world
No matter what happens,
Everything is your own grace
Grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace

I’m so done with the days of fear that I could hardly breathe
I flew them high in the sky Now I’m invincible

You are me; I am you
From the moment I realized
That everyone is just the same
We are all equally shining bright

What can we do?
If we obey our love inside
There’s nothing we can’t do

I’ve always been searching for truth outside
But it’s been here inside my heart all the time
Sorry I kept you waiting Thank you for your patience
I will come to you
Let us become one

I’m really glad to meet me
Finally now I’m free
Tears also has just started to shine

Here today, gone tomorrow
Oh what a fleeting world
No matter what happens,
Everything is your own grace
No matter what happens,
Everything is my own grace
Grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace…

歌詞


Grace, grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace

声を枯らして 叫ぶ言葉もなくて
私はただ身を引いた あの陰から

息を切らして 交わす言葉もなくて
私はただ微笑んだ 静かに目を閉じた

助けて神様
私の中にいるなら
二度とこの場所を
離れないで

だけど去るのはいつも私だった
あなたはいつも側にいてくれた
ただいま朝日 おかえり夕日
やっと共に 廻り始める

あたしに会えて良かった
やっと自由になった
涙も輝き始めた

明日になればさよなら
ああ儚い世界だ
何があろうとも
全てあなたのgrace
Grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace

息もできずに 怯えた日々は遥か
彼方の空へ飛ばした 今や無敵

あなたはわたし わたしはあなた
みんな同じと気付いた時から
僕らは みな等しく光ってる

何が出来るかな
愛に従うのならば
出来ないことなど
何もないさ

外の世界にずっと探してた
真実はいつもこの胸の中
待たせてごめん いつもありがと
会いにいくよ 一つになろう

あたしに会えて良かった
やっと自由になった
涙も輝き始めた

明日になればさよなら
ああ儚い世界だ
何があろうとも
全てあなたのgrace
何があろうとも
全てあたしのgrace
Grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace
Grace, grace, grace, grace…

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar