ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Lirik Lagu dan Terjemahan Mrs. GREEN APPLE - Floriginal, dari Single 'Soranji'

Mrs. GREEN APPLE - Floriginal lyrics, lirik arti terjemahan Mrs. GREEN APPLE - Floriginal, kanji romaji english indonesia 歌詞, info lagu, single soranjiRegular Edition Cover (natalie.mu)

Info lagu


Floriginal merupakan lagu milik grup band 3-piece asal Jepang, Mrs. GREEN APPLE. Lagu ini dirilis dalam single terbaru mereka yang berjudul Soranji pada 9 November 2022, single ini hadir dalam CD edisi reguler dan CD+DVD edisi terbatas.

Video musik Floriginal dirilis pada 7 November di YouTube, lagu ini menjadi bagian dari project kolaborasi wewangian dan musik "PARFA TUNE".

Official MV



Lirik Lagu dan Terjemahan 


Romaji


Midori ga fukai kono mori wo nuke
Sono saki no machi e yukou
Kega wa kekkou shite shimatteiru kedo
Yuzurenai mono wa takusan aru kara
Hikikaese ya shinai

Hitori ga kowai no wa minna issho
Dokkara ka kaoru sukui no
Kyoutsuukou wo sagashite miru no
Dareka no tame ni ashita ga kuru nara
Soitsu ga kirai

Hiroi sekai dashi
Watashi no kono nayami wa
Chippoke da to shinjiteru

“Aishiteru”
Nanka mou iranai yo
Ima dake tada dakishimete hoshii
Watashi wa kagu
Kanpeki na omoi wa kono yo ni nai to
Anata wo kagu

Taisetsu na hito ni taisetsu ni saretai
Dareka ni “koko ni ite ii yo” tte
Jikan janai jigen e ikitai
Owareru gawa ni narenai bokura wa
Hoshigari sugiteru

Zutto kodoku demo
Itsu no hi ka ima made no zenbu
Mukuwareru to iin dakedo

Atama de wa wakatteru
Sabishisa no shoutai
Demo kyou mo mata
Shinjiteru

“Aishiteru?”
Nante mou kikanai yo
Douse inaku naru nara furenaide
Watashi wa kagu
Tada danpen ni.
Omoide wo utsukushiku shiteitai kara
Sora wo kagu

Me de mite minai to
Bouken shinai to
Wakuwaku ga kusaru kara
Soto e detai

Soudai na keshiki wo
Souzou shiteru kyou mo
Kiechaitai yoru mo
Watashi no doukasen

“Aishiteru”
Nara mou kikanai yo
Kono saki mo zutto dakishimeteite hoshii
Watashi wa yuku mata kanjita hou e
Tadatada shinjite soba ni ite hoshikatta

“Aa ikiteru”
Nante sou omoe ya shinai yo
Ima dake kaori ni tsumatte
Watashi wa shiru
Kanpeki na omoi wa kono yo ni nai to
Watashi wo kagu

Hitori janai to
Watashi wo kagu

Terjemahan Indonesia


Melalui hutan hijau yang dalam ini
Ayo pergi ke kota di depan
Kita memiliki beberapa luka
Namun ada banyak hal-hal yang tak bisa dikompromikan
Jadi tidak ada jalan untuk kembali

Semua orang takut sendirian
Aku mencari aroma keselamatan, 
Itu datang dari suatu tempat
Jika hari esok datang untuk seseorang
Aku tidak suka orang itu

Karena dunia ini sangat kuas
Aku percaya
Bahwa kekhawatiranku itu kecil

"Aku cinta kamu"
Tak perlu itu lagi
Ku hanya ingin kamu memelukku sekarang
Aku mencium dan mengendus
Berpikir tidak ada perasaan yang sempurna di dunia ini
Aku merasakan aromamu

Kuingin disayangi oleh orang yang kusayangi
Diberitahu "kamu bisa tinggal di sini"
Kuingin pergi ke dimensi bukan waktu
Kita yang tak bisa berada di pihak yang dikejar
Sepertinya ingin lebih

Bahkan jika aku sendirian sepanjang waktu 
Berharap suatu hari nanti
Semuanya akan terbayar

Aku tahu di kepalaku
Apa kesepianku sebenarnya
Namun bahkan hari ini lagi
Aku menjaga apa yang kupercayai

"Apa kamu cinta aku?"
Tak akan bertanya itu lagi
Jika kau akan menghilang, jangan sentuh aku
Aku mencium dan mengendus
Terpecah-pecah
Agar kenanganku tetap indah
Aku mencium aroma langit

Tanpa melihatnya dengan mata kepala sendiri
Tanpa keluar berpetualang
Kegembiraanku hancur
Jadi aku ingin keluar

Hari ini pun aku membayangan
Pemandangan yang luar biasa
Malam-malam yang ingin kuhilangkan
Itu adalah pemicuku 

"Aku cinta kamu"
Tak akan mendengarkan itu lagi
Aku ingin kau selalu memelukku mulai sekarang 
Aku akan pergi lagi, ke tempat dimana instingku menuntun
Hanya ingin kau tetap di sampingku dan percaya

"Ah, aku hidup"
Tak mudah untuk merasa seperti itu
Namun sekarang aku terbungkus aroma itu
Aku mengerti sekarang
Bahwa tidak ada perasaan yang sempurna di dunia ini
Aku merasakan aromaku sendiri

"Aku tidak sendirian"
Aku merasakan aromaku sendiri

English Translations (Official)


Through the deep green forest
Let’s go to the town ahead
We have some wounds,
But there were things we couldn’t compromise
So there’s no turning back

Everybody is scared of being alone
I look for the scent of salvation
That comes from somewhere
If tomorrow comes for somebody
I don’t like that person

Since the world is so vast
I’m hoping
That my worries are tiny

“I Love You”
Don’t need that anymore
I just want to you to hold me now
I smell and sniff
Thinking there’s no perfect feeling in this world
I feel your scent

I want to be cherished by the one I cherish
Being told “You can stay here”
I want to go to a dimension not of time
Us that can’t be the chased ones
Seem to want for more

Even if I’m alone all the time
Hoping that someday
Everything will pay off

My mind knows
What my loneliness actually is
But even today
I’m keeping my faith

“Do you love me?”
Won’t ask you anymore
If you’re going to fade, don’t touch me
I smell and sniff
Fragmentarily
So that I can keep my memories beautiful
I smell the scent of the sky

Without seeing it with my own eyes
Without going out in adventure
My excitement spoils
So I want to go out

Also today I fantasize about
magnificent sceneries
The nights that I just want to disappear
They are my fuse

“I Love You”
Won’t listen to that anymore
I just want you to hold me forever
I will go again To where my instinct leads me
Simply wanted you to stay close and believe me

“Oh, I’m alive”
It’s not so easy to feel that way
But now I’m cuddling with fragrance
I know now
That there is no perfect feeling in this world
I feel the scent of myself

“I’m not alone”
I feel the scent of myself

歌詞


緑が深いこの森を抜け
その先の町へ行こう
ケガは結構してしまっているけど
譲れないものはたくさんあるから
引き返せやしない

ひとりがこわいのはみんな一緒
どっからか香る救いの
共通項を探してみるの
誰かの為に明日が来るなら
そいつが嫌い

広い世界だし
私のこの悩みは
ちっぽけだと信じてる

「愛してる」
なんかもう要らないよ
今だけただ抱きしめて欲しい
私は嗅ぐ
完璧な思いはこの世に無いと
貴方を嗅ぐ

大切な人に大切にされたい
誰かに「ここに居ていいよ」って
時間じゃない次元へ行きたい
追われる側になれない僕らは
欲しがりすぎてる

ずっとコドクでも
いつの日か今までの全部
報われると良いんだけど

頭ではわかってる
寂しさの正体
でも今日もまた
信じてる

「愛してる?」
なんてもう聞かないよ
どうせ居なくなるなら触れないで
私は嗅ぐ
ただ断片に。
思い出を美しくしていたいから
空を嗅ぐ

目で見てみないと
冒険しないと
ワクワクが腐るから
外へ出たい

壮大な景色を
想像してる今日も
消えちゃいたい夜も
私の導火線

「愛してる」
ならもう聞かないよ
この先もずっと抱きしめていて欲しい
私は往く また感じた方へ
ただただ信じて そばに居て欲しかった

「あぁ 生きてる」
なんてそう思えやしないよ
今だけ香りに包まって
私は知る
完璧な思いはこの世に無いと
私を嗅ぐ

独りじゃないと
私を嗅ぐ

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Indonesian translations by hinayume
(*) English Translations from Official MV
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar