ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Lirik Lagu dan Terjemahan Vaundy - hitomibore, Lagu Tema Drama Japanese Style

Vaundy - hitomibore lyrics, lirik terjemahan arti Vaundy - hitomibore kanji romaji 歌詞, info lagu, digital single, drama soundtrack japanese style sinopsisSingle Cover (natalie.mu)

Info lagu


hitomibore merupakan lagu milik penyanyi dan produser musik asal Jepang, Vaundy. Lagu ini dirilis pada 28 Oktober 2022 secara digital, dilanjut dengan video musiknya yang dirilis di YouTube pada 29 Oktober.

Lagu hitomibore digunakan sebagai lagu tema drama Japanese Style. Dikutip asianwiki.com, drama yang mulai tayang 29 Oktober 2022 ini mengikuti kisah Tetsuro Kakioka (Taiga Nakano), yang tidak mau terlibat dengan ryokan milik ayahnya 10 tahun yang lalu. Ryokan tersebut telah menjadi milik keluarganya selama sekitar 100 tahun. Tetsuro Kakioka melarikan diri dari kampung halamannya dan pindah ke Tokyo. Dia berganti-ganti pekerjaan, tetapi tidak ada yang berhasil. 

Suatu hari, ia mendengar bahwa ayahnya telah dirawat di rumah sakit. Tetsuro Kakioka kembali ke kampung halamannya untuk pertama kalinya dalam 10 tahun. Ia melihat bahwa ryokan yang dijalankan oleh ayahnya, telah berubah total. Ryokan itu sekarang benar-benar berantakan.

Vaundy - hitomibore lyrics, lirik terjemahan arti Vaundy - hitomibore kanji romaji 歌詞, info lagu, digital single, drama soundtrack japanese style sinopsis

Official MV



Lirik Lagu dan Terjemahan


Romaji


sarigenaku toki wa
ano hi made nagare, tsuita
nibui ashidori wa
amai kaori ni sasowarete

tsukisasu oto de karada ga yureru
yokan ga shita
maru de deau koto wo shitteta ka no you ni 

ima toriko ni natte iku
sore wa tokimeku passhon de
suberikonde, hitomi ubatte iku
hora mada mabushii yo
are, toriko ni natte iku
ano miwaku no passhon ni
suberikonde kita ko akuma mo
hora, odoridashite
mou

sore wa, memagurushiku warai
me wo fusaide mo, mata omoidasu you ni
memai ga suru hodo tsuyoi hikari
kotobatarazu no
sore wa hitomibore

ano hi kara toki wa
omoku nari tomaridashita
mayou byoushin wa ano hi no mahou ni madowasare

kitto
kokoro ga motanai ne
nitsumari omoi ga fukidete
shimai sou na hodo

mimachigai janai ne
mayou byoushin ga asette
maki modoridasu mae ni

somukeru tabi ni karada ga yureru
yokan ga shita
sore wa nigeru koto wo shitteta ka no you ni

mata toriko ni natte iku
sore wa tokimeku passhon de
suberikonde, hitomi ubatte iku
hora mada mabushii yo
are, toriko ni natte iku
ano miwaku no passhon ni
suberikonde kita ko akuma mo
hora, odoridashite
mou

sono hitomi hanatsu, kaze de karada ga shibireru
yokan ga shita
furikaereba toki ga susundeku

ochiru you ni

ima toriko ni natte iku
sore wa tokimeku passhon de
suberikonde, hitomi ubatte iku
hora mada mabushii yo
are, toriko ni natte iku
ano miwaku no passhon ni
suberikonde kita ko akuma mo
hora, odoridashite
mou

sore wa, memagurushiku warai
me wo fusaide mo, mata omoidasu you ni
memai ga suru hodo tsuyoi hikari
kotobatarazu no
sore wa hitomibore

Terjemahan Indonesia


Waktu yang biasa saja
Mengalir hingga hari itu, tiba
Langkahku yang lamban itu
Diundang oleh aroma manis

Suara yang menusuk mengguncang tubuhku
Aku punya firasat
Seolah ku tahu bahwa kita akan bertemu 

Kini aku menjadi tawanan
Itu adalah gairah yang mendebarkan
Menyelinap masuk, mencuri pandanganku
Lihat, itu masih mempesona
Oh, aku menjadi tawanan
Dengan gairah yang menawan itu
Dan iblis kecil yang menyelinap masuk
Hei, ayo kita 
Mulai menari

Itu adalah, tawa yang membingungkan 
Seolah aku mengingat lagi, bahkan ketika kupejamkan mataku
Cahaya yang begitu kuat hingga membuatku pusing
Tak cukup kata-kata
Itu adalah cinta dari pandangan mata

Sejak hari itu,
Waktu terasa bertambah berat dan berhenti
Jarum detik yang kebingunan terpana oleh keajaiban hari itu

Kuyakin
Hatiku tak akan tahan
Hingga pikiran yang rasanya seperti mendidih ini
Seakan meledak

Aku tak salah lihat
Jarum detik yang kebingungan itu terburu-buru 
Sebelum mulai berjalan mundur lagi

Tubuhku bergetar setiap kali aku berpaling
Aku punya firasat
Seolah tahu bahwa kuakan melarikan diri

Aku menjadi tawanan lagi
Itu adalah gairah yang mendebarkan
Menyelinap masuk, mencuri pandanganku
Lihat, itu masih mempesona
Oh, aku menjadi tawanan
Dengan gairah yang menawan itu
Dan iblis kecil yang menyelinap masuk
Hei, ayo kita 
Mulai menari

Pancarkan mata itu, tubuh mati rasa karena angin
Aku punya firasat
Ketika aku melihat ke belakang, waktu terus berjalan maju

Seolah aku jatuh

Kini aku menjadi tawanan
Itu adalah gairah yang mendebarkan
Menyelinap masuk, mencuri pandanganku
Lihat, itu masih mempesona
Oh, aku menjadi tawanan
Dengan gairah yang menawan itu
Dan iblis kecil yang menyelinap masuk
Hei, ayo kita 
Mulai menari

Itu adalah, tawa yang membingungkan 
Seolah aku mengingat lagi, bahkan ketika kupejamkan mataku
Cahaya yang begitu kuat hingga membuatku pusing
Tak cukup kata-kata
Itu adalah cinta dari pandangan mata

歌詞


さりげなく時は
あの日まで流れ、着いた
鈍い足取りは
甘い香りに誘われて

突き刺す音で体が揺れる
予感がした
まるで出会うことを知ってたかのように

今虜になっていく
それはトキメクパッションで
滑り込んで、瞳奪っていく
ほらまだ眩しいよ
あれ、虜になっていく
あの魅惑のパッションに
滑り込んできた小悪魔も
ほら、踊り出して
もう

それは、目まぐるしく笑い
目を塞いでも、また思い出すように
眩暈がするほど強い光
言葉足らずの
それは瞳惚れ

あの日から時は
重くなり止まり出した
迷う秒針はあの日の魔法に惑わされ

きっと
心がもたないね
煮詰まり思いが噴き出て
しまいそうなほど

見間違いじゃないね
迷う秒針が焦って
巻き戻り出す前に

背けるたびに体が揺れる
予感がした
それは逃げることを知ってたかのように

また虜になっていく
それはトキメクパッションで
滑り込んで、瞳奪っていく
ほらまだ眩しいよ
あれ、虜になっていく
あの魅惑のパッションに
滑り込んできた小悪魔も
ほら、踊り出して
もう

その瞳放つ、風邪で体が痺れる
予感がした
振り返れば時が進んでく

落ちるように

今虜になっていく
それはトキメクパッションで
滑り込んで、瞳奪っていく
ほらまだ眩しいよ
あれ、虜になっていく
あの魅惑のパッションに
滑り込んできた小悪魔も
ほら、踊り出して
もう

それは、目まぐるしく笑い
目を塞いでも、また思い出すように
眩暈がするほど強い光
言葉足らずの
それは瞳惚れ

(*) Lyrics from Lyrical Nonsense
(*) Romanized & translated by hinayume 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar