ERdZAFOzUP2cM85Oj2EKgzGuYi1ApmLapClM9kbZ

Lirik Lagu dan Terjemahan Christmas no Yoru, Singel Digital Terbaru Atarayo

Atarayo - Christmas no Yoru lyrics, lirik terjemahan atarayo - christmas no yoru arti indonesia, kanji romaji latin 歌詞, digital single, info lagu natalSingle Cover (atarayo-band.jp)

Info lagu


Christmas no Yoru merupakan lagu milik grup band pop-rock Jepang, Atarayo. Lagu ini dirilis pada 2 Desember 2022 secara digital, dilanjut dengan video musiknya yang dirilis di YouTube sehari berikutnya.

Lagu Christmas no Yoru merupakan lagu natal pertama yang dirilis oleh Atarayo, ditulis oleh sang vokalis Hitomi yang juga baru pertama kali ini menulis lagu tentang natal. 

Dengan menggunakan citra band Atarayo yang biasa membuat lagu bertemakan kesedihan, Hitomi mempersembahkan lagu natal ini bagi mereka yang merasa terasingkan dan kesepian.

Official MV



Lirik lagu dan terjemahan


Romaji


machi no akari ga yake ni mabushii yoru
kotoshi mo kono kisetsu ka
machi ni tokekomu koto ga dekinai boku wa
iyafon no onryou wo ageru

nigeru sekai kara

kurisumasu no yoru
amattarui hikari ni kakomarete
namida nanka iranai tte sa
kimi ga boku ni okutta egao de sae mo
are wa santa tte yatsu no
okurimono datta no ka na

amai amai amai amai keeki nante iranai kara sa
nurui koohii wo "samete shimatta ne" nante
warai nagara issho ni ajiwau sonna hibi wo
daiji ni shitakatta
ai to iu na no kodoku wo motte
kotoshi mo nemuri ni tsuku kara

kodoku no aji ni akiakishita yoru wa
dokoka kanashiku natte
nigetaku naru yo daremo inai sekai e
suki na shousetsu dake motte

ikun da ima kara

kurisumasu no yoru
amattarui hikari ni kakomarete
namida nanka iranai tte sa
kimi ga boku ni okutta egao de sae mo
are wa santa tte yatsu no
okurimono datta no ka na

amai amai amai amai keeki nante iranai kara sa
nurui koohii wo "samete shimatta ne" nante
warai nagara issho ni ajiwau sonna hibi wo
daiji ni shitakatta
ai to iu na no kodoku wo motte
kotoshi mo nemuri ni tsuku kara

konna yoru ni wa kitto
tsugou yoku santa nanka shinjichatte
konai to shiri nagara
kanashiku nan da yo

utsukushikunakute ii
utsukushikunakute ii kara
semete kono yoru wo aiseru hodo no kiryou wo
boku ni kuretara ii to omoun da

Terjemahan Indonesia


Malam dimana lampu-lampu kota begitu menyilaukan
Apakah waktunya tahun ini lagi?
Aku yang tak bisa berbaur dengan kota ini
Mengeraskan suara volume earphone

Melarikan diri dari hingar bingar dunia

Malam natal
Dikelilingi oleh cahaya manis
Aku tidak butuh air mata
Bahkan senyuman yang kau berikan padaku
Kuingin tahu, apakah itu hadiah
Dari orang yang disebut santa?

Tak perlu kue yang manis, manis, manis, manis
Jangan sampai kopi yang hangat itu "menjadi dingin"
Kuingin menghargai hari-hari itu
Di mana kita menikmatinya bersama sembari tertawa 
Dengan membawa kesepian yang bernama cinta
Kuakan tidur lagi malam ini

Malam di mana aku lelah dengan kesepian
Kurasakan kesedihan di suatu tempat
Kuingin lari ke dunia di mana tak ada siapa pun
Hanya dengan membawa novel favoritku

Aku akan pergi sekarang

Malam natal
Dikelilingi oleh cahaya manis
Aku tidak butuh air mata
Bahkan senyuman yang kau berikan padaku
Kuingin tahu, apakah itu hadiah
Dari orang yang disebut santa?

Tak perlu kue yang manis, manis, manis, manis
Jangan sampai kopi yang hangat itu "menjadi dingin"
Kuingin menghargai hari-hari itu
Di mana kita menikmatinya bersama sembari tertawa 
Dengan membawa kesepian yang bernama cinta
Kuakan tidur lagi malam ini

Di malam seperti ini, tentunya
Aku sepenuhnya percaya pada santa
Namun saat mengetahui dia tidak akan datang
Aku merasa sedih

Tidak harus indah
Tidak harus indah
Kuharap setidaknya kamu memberiku kemampuan
Untuk mencintai malam ini

歌詞


街の灯りがやけに眩しい夜
今年もこの季節か
街に溶け込むことが出来ない僕は
イヤホンの音量を上げる

逃げる 世界から

クリスマスの夜
甘ったるい光に囲まれて
涙なんか要らないってさ
君が僕に贈った笑顔でさえも
あれはサンタってやつの
贈り物だったのかな

甘い甘い甘い甘いケーキなんて要らないからさ
ぬるい珈琲を「冷めてしまったね」なんて
笑いながら一緒に味わうそんな日々を
大事にしたかった
愛という名の孤独を持って
今年も眠りにつくから

孤独の味に飽き飽きした夜は
どこか悲しくなって
逃げたくなるよ 誰もいない世界へ
好きな小説だけ持って

行くんだ 今から

クリスマスの夜
甘ったるい光に囲まれて
涙なんか要らないってさ
君が僕に贈った笑顔でさえも
あれはサンタってやつの
贈り物だったのかな

甘い甘い甘い甘いケーキなんて要らないからさ
ぬるい珈琲を「冷めてしまったね」なんて
笑いながら一緒に味わうそんな日々を
大事にしたかった
愛という名の孤独を持って
今年も眠りにつくから

こんな夜にはきっと
都合よくサンタなんか信じちゃって
来ないと知りながら
悲しくなんだよ

美しくなくていい
美しくなくていいから
せめてこの夜を愛せるほどの器量を
僕にくれたらいいと思うんだ

(*) Lyrics from Official MV
(*) Romanized & translated by hinayume 
Rio Agustya
Blogger & translator yang masih amatiran.

Related Posts

Posting Komentar